HOME > テレビでハングル講座&アラビア語 7
« 第一生命ホール@晴海トリトンスクエア 2009 | パイナップル(折り紙) »

テレビでハングル講座&アラビア語 7

 
5月13日分。

■今日のハングル
チョヌン〜=私は〜
※「〜は」は、前にパッチムがない語のときは「ヌン」、パッチムがあるときは「ウン」。

チョヌン


■今日のアラビア語
今日は対格形の勉強。

ラー アルカブフ = いいえ、それには乗りません
※アルカブフの「ル」は巻き舌。

※ラー=〜しない、アルカブ=私は乗る、フ=それ

フは人称代名詞の対格形。〜を、〜に、にあたる。
英語の目的語みたいなもの。

私を・に=ニー
私たちを=ナー

あなたを・に(男性)=カ (属格形と同じ)
あなたを・に(女性)=キ (属格形と同じ)
あなたたちを=クム (属格形と同じ)

彼を=フ (属格形と同じ)
彼女を=ハー (属格形と同じ)

ジャルマン=らくだ(男性名詞)
サイヤーラートゥン=車(女性名詞)

アルカブフ = それに乗る(男性名詞のとき)
アルカブハー = それに乗る(女性名詞のとき)
※アルカブヘーに聞こえる

アシュラブ=私は飲む
カフワトゥン=コーヒー(女性名詞)
ナアム アシュラブハー=私はそれを飲む(女性名詞のとき)

★対格系にするとき、定冠詞が付くときと付かないときで違う
・定冠詞があるときの対格系は語尾がファトハ(アみたいな)になる
 アルカブ^ル・ジャマラ=私はそのらくだに乗ります
・定冠詞がないときは語尾がタンウィーンになる
 アシュラブ カフワタン=私はコーヒーを飲みます

ラー アルカブ^ッ・サイヤーラタ=私はその車に乗りません
※アル サイヤーラタが縮まってる


マン フワ?=彼は誰?


ラクダレースは人が乗るのではなくロボットが乗る!
ムチを遠隔操作して走らせるらしい。
スタートダッシュの時、らくだのそばにいる人がわらわらわらっと逃げまどうのがすごい。逃げ損ねてらくだに蹴られてる人がいるし!
5km走って順位を競う。コースに平行して車が走っている。そこからロボットを遠隔操作するんだろう。
そばで見てたらけっこうな迫力なんじゃなかろうか。


ラズィーズ=かわいい
※エジプト方言。元の意味は「おいしい」だけど、意味が変化した。

ヘルワ=(人が)美しい
※元の意味は甘いだけど、これも変化した。

2009年05月31日 22:19 [語学] - No Trackbacks このエントリーを含むはてなブックマーク このエントリーをはてなブックマークに追加 876

サイト内関連記事 : アラビア語


コメント

No comments yet

コメントを追加

* コメントにURLを書くとブロックされます。
 (私が気付いたときは解除されることもありますが。)
* スパムブロックのため、コメントの反映に時間がかかることがあります。




TrackBack


* 現在、当方へのリンクがないTBは受け付けておりません。
* 当方へのTBの一覧のリンクはリダイレクトされています。SEO目的のみのTBはあまり意味をなさないと思いますのでご遠慮ください。




この記事へのトラックバックurl:http://www.lacrime.net/action.php?action=plugin&name=TrackBack&tb_id=3288 (右クリックでショートカットのコピーをご利用ください)